-
1 берёзовый
1. прил.ҡайын...ыберёзовая роща — ҡайын урманы, ҡайынлыҡ, сауҡалыҡ
2. прил.ҡайын...ы, ҡайындан яһалған -
2 берёзовый
-ая; -ое1) каен...ы2) каен..., каеннан ясалган• -
3 берёзовый
тӯсӣ, …и тӯс; берёзов ая роща чакалаки тӯс; берёзовый лист барги тӯс -
4 лист
Iзелёные, жёлтые, увя́дшие, засо́хшие листья — grüne, gélbe, wélke, vertrócknete Blätter
берёзовый лист — Bírkenblatt
лист клёна — Áhornblatt
На дере́вьях уже́ появля́ются листья. — An den Bäumen spríeßen schon Blätter.
листья увяда́ют, опада́ют (с дере́вьев), шурша́т. — Die Blätter wélken, fállen (von den Bäumen), ráscheln.
IIлистья уже́ пожелте́ли. — Die Blätter sind schon gelb (gewórden).
бумажный das Blatt (e)s, Blätter, с количеств. <числит.> Blatt, в др. случаях Blätter; обыкн. большой der Bógen s, =небольшо́й, то́нкий, то́лстый, чи́стый, испи́санный лист — ein kléines, dünnes, díckes, léeres [sáuberes], beschríebenes Blatt
лист бума́ги — ein Blatt [ein Bógen] Papíer
пять листо́в бума́ги — fünf Blatt [Bógen] Papíer
смять, сложи́ть, согну́ть лист — ein Blatt [éinen Bógen] zerkníttern, fálten, knícken
написа́ть, начерти́ть что л. на листе́ (бума́ги) — etw. auf ein Blatt (Papíer) schréiben, zéichnen
заверну́ть что л. в (большо́й) лист бума́ги — etw. in éinen Bógen Papíer éinwickeln
-
5 Birkenblatt
-
6 куэ
куэГ.: куги1. берёзаИзи куэ берёзка, маленькая берёза;
нарашта куэ стройная берёза;
шӱдӧ ияш куэ столетняя берёза;
куэм шындаш посадить берёзу;
куэм руаш рубить берёзу.
Кӧ ок йӧрате ош куэм? В. Горохов. Кто не любит белую берёзу?
Куэ-шамыч шогат Ош кугу сортала. В. Колумб. Берёзы стоят, словно большие белые свечи.
2. в поз. опр. берёзовый; относящийся к берёзе, сделанный из берёзыКуэ воштыр берёзовая ветка;
куэ йолва серёжки берёзы;
куэ выньык берёзовый веник;
куэ комыля берёзовое полено;
куэ кумыж берёзовая кора, береста;
куэ лышташ берёзовый лист;
куэ мугыльо берёзовый гриб, чага;
куэ пу берёзовыедрова;
куэ сорым берёзовая плаха;
куэ тӱҥ комель берёзы;
куэ укш берёзовый сук;
куэ чыра берёзовая лучина;
куэ ӱш берёзовая колотушка.
Куэ вуйыш шырчык толын, эр годсек мура. С. Вишневский. Прилетел скворец и с утра поёт на верхушке берёзы.
Йорга, йорга маныда – мый дечем йорга куэ парча. Муро. Меня вы называете кокетливой – игривее меня верхушка берёзы.
Идиоматические выражения:
-
7 куэ
Г. ку́ги1. берёза. Изи куэ берёзка, маленькая берёза; нарашта куэ стройная берёза; шӱдӧ ияш куэ столетняя берёза; куэм шындаш посадить берёзу; куэм руаш рубить берёзу.□ Кӧ ок йӧрате ош куэм? В. Горохов. Кто не любит белую берёзу? Куэ-шамыч шогат Ош кугу сортала. В. Колумб. Берёзы стоят, словно большие белые свечи.2. в поз. опр. берёзовый; относящийся к берёзе, сделанный из берёзы. Куэ воштыр берёзовая ветка; куэ йолва серёжки берёзы; куэ выньык берёзовый веник; куэ комыля берёзовое полено; куэ кумыж берёзовая кора, береста; куэ лышташ берёзовый лист; куэ мугыльо берёзовый гриб, чага; куэ пу берёзовые дрова; куэ сорым берёзовая плаха; куэ тӱҥкомель берёзы; куэ укш берёзовый сук; куэ чыра берёзовая лучина; куэ ӱш берёзовая колотушка.□ Куэ вуйыш шырчык толын, эр годсек мура. С. Вишневский. Прилетел скворец и с утра поёт на верхушке берёзы. Йорга, йорга маныда – Мый дечем йорга куэ парча. Муро. Меня вы называете кокетливой – игривее меня верхушка берёзы.◊ Куэ пучымыш берёзовая каша, наказание розгами. (Андрий:) Тудо лучко ий ончыч Караси дене тарзылан илен: кече еда куэ пучымышым кочкын. Г. Ефруш. (Андрий:) Пятнадцать лет тому назад он жил у Караси в батраках – каждый день ел берёзовую кашу. -
8 кор
(-й-)Iсущ.1) лист;кыдз пу кор — берёзовый лист; шома кор — диал. кислица ◊ ош вылӧ кор усьӧма — посл. на медведя лист упал (о преувеличении кем-л. боли, обиды)капуста кор — капустный лист;
2) собир. листья, листва;кор потігӧн — когда распускаются листья; кор турун — лесное сено; кор усьӧм (усян кад) — листопадкор вижӧдігӧн — когда желтеют листья;
3) ботва;картупель кор — картофельная ботва; сёркни кор — ботва репыкор выв (йыв) мунны — пойти в ботву;
4) кожура, кожа, шелуха;лук кор — луковая шелуха; сёркни кор кульны — очистить репу от кожурыкыз коръя апельсин — апельсины с толстой кожурой;
5) обёртка;IIнареч. когда;кӧть кор — во всяком случае; кор оз ков — когда не нужно, не вовремя; кор чеччин? — когда встал? ◊ кор верӧс йӧзын ветлӧ, гӧтыр исерга оз новлы — посл. когда муж в отъезде, жена в серьгах не ходит; кор лиыс усьӧ, сэки и лиась — посл. куй железо, пока горячо (букв. когда камбий сходит, тогда снимай); кор лым усьӧ корйӧн, йӧзлы лоӧ сьӧкыд — примета если снег выпадет до листопада, будет тяжёлый год IIIкор ковмас — по мере надобности;
сущ. корь; -
9 колчук
хвастливый, тщеславный; колчук кижи-багай, хадың бүрүзү-ажыг посл. хвастливый человек-плохОй, берёзовый лист- горький. -
10 латшымыраш
латшымырашуст. пятикопеечная монетаА шӱргешыже (Пычалкинын) кок велымат латшымыраш гай кугу какарым тушкалтыме. М. Казаков. У Пычалкина на щеках с обеих сторон образовались большие, с пятикопеечную монету, синяки.
Куэ лышташ латшымыраш кумдык гын, ӱдаш врема. Пале. Если берёзовый лист с пятачок – время сеять.
-
11 лураш
лурашуст. трёхкопеечная монетаКуэ лышташ лураш окса гае лийын. Й. Осмин. Берёзовый лист стал, как трёхкопеечная монета.
-
12 наре
нареГ.: нӓрӹпосл. выражает:1) временные отношения; передаётся наречиями почти, приблизительно, примерно, предлогом околоПел шагат наре почти полчаса;
лучко ий наре около пятнадцати лет.
Шочмо эл деч тораште кок ий наре веле иленам. Г. Иванов. Лишь около двух лет я жил вдали от родной страны.
Кудло ий наре ожно Арсланын пӱтынь мландыже Станислав Апполионарьевич кидыште улмаш. А. Эрыкан. Почти шестьдесят лет тому назад вся земля Арслана находилась в руках Станислава Апполионарьевича.
2) количественные отношения; передаётся наречиями почти, приблизительно, примерно, предлогом околоКумло еҥ наре приблизительно тридцать человек;
лу уштыш наре около десяти километров.
Йошкар-Ола гыч тушко (Шереҥге ерыш) кудло наре километрым шотлат. Й. Осмин. От Йошкар-Олы до озера Шеренге считают около шестидесяти километров.
(Чарла пазар гыч) лу кремга наре ложашым кондышым. А. Юзыкайн. С царевококшайского базара я привезла около десяти фунтов муки.
3) сравнительные отношения; передаётся предлогом сДворецын кӱкшытшӧ пушеҥге наре. Н. Лекайн. Дворец высотой с дерева.
Куэ лышташ кумыраш окса наре лийме годым ӱдаш тарванаш жап. Пале. Если берёзовый лист станет размером с копеечную монету, то пора сеять.
Сравни с:
чоло -
13 шымыраш
шымырашГ.: шӹмурашуст. двухкопеечная монетаКуэ лышташ шымыраш окса гай – икияшым ӱдыман. МФЭ. Берёзовый лист с двухкопеечную монету – пора сеять яровые.
– Шымырашымат тыланет ӱшанаш ок лий. «Ончыко» – Тебе нельзя доверять даже двухкопеечную монету.
Идиоматические выражения:
-
14 латшымыраш
уст. пятикопеечная монета. А шӱргешыже (Пычалкинын) кок велымат латшымыраш гай кугу какарым тушкалтыме. М. Казаков. У Пычалкина на щеках с обеих сторон образовались большие, с пятикопеечную монету, синяки. Куэ лышташ латшымыраш кумдык гын, ӱдаш врема. Пале. Если берёзовый лист с пятачок – время сеять.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > латшымыраш
-
15 лураш
уст. трёхкопеечная монета. Куэ лышташ лураш окса гае лийын. Й. Осмин. Берёзовый лист стал, как трёхкопеечная монета. -
16 наре
Г. нӓ́ры посл. выражает:1. временные отношения; передаётся наречиями почти, приблизительно, примерно, предлогом около. Пел шагат наре почти полчаса; лучко ий наре около пятнадцати лет.□ Шочмо эл деч тораште кок ий наре веле иленам. Г. Иванов. Лишь около двух лет я жил вдали от родной страны. Кудло ий наре ожно Арсланын пӱ тынь мландыже Станислав Апполионарьевич кидыште улмаш. А. Эрыкан. Почти шестьдесят лет тому назад вся земля Арслана находилась в руках Станислава Апполионарьевича. 2) количественные отношения; передаётся наречиями почти, приблизительно, примерно, предлогом около. Кумло еҥнаре приблизительно тридцать человек; лу уштыш наре около десяти километров.□ Йошкар-Ола гыч тушко (Шереҥге ерыш) кудло наре километрым шотлат. Й. Осмин. От Йошкар-Олы до озера Шеренге считают около шестидесяти километров. (Чарла пазар гыч) лу кремга наре ложашым кондышым. А. Юзыкайн. С царевококшайского базара я привезла около десяти фунтов муки. 3) сравнительные отношения; передаётся предлогом с. Дворецын кӱ кшытшӧ пушеҥге наре. Н. Лекайн. Дворец высотой с дерева. Куэ лышташ кумыраш окса наре лийме годым ӱдаш тарванаш жап. Пале. Если берёзовый лист станет размером с копеечную монету, то пора сеять. Ср. чоло. -
17 шымыраш
Г. шӹ́мураш уст. двухкопеечная монета. Куэ лышташ шымыраш окса гай – икияшым ӱдыман. МФЭ. Берёзовый лист с двухкопеечную монету – пора сеять яровые. – Шымырашымат тыланет ӱшанаш ок лий. «Ончыко». – Тебе нельзя доверять даже двухкопеечную монету.◊ Шӹ мураш вуйжым корцакеш ужеш слишком много о себе мнит, слишком высокого мнения о себе.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шымыраш
-
18 собо
карась || карасёвый, карасий, карасиный; бөдөҥ собо крупный карась; собо уола разг. карасёнок; собо минэ карасья уха; собо тыла а) карасиный язычок (считается лакомством); б) перен. недавно распустившийся лист (обычно берёзовый); эмис собо курдук как жирный карась (говорится о полных сытых людях небольшого роста); собо сиир шутл. карася ест (так смеются над всхлипывающим капризным ребёнком). соболон= возвр. от соболоо=. соболоҥ плата, вознаграждение (за какой-л. труд) \# атах соболоҥо а) уст. подарки, даваемые женихом или его родителями родственникам невесты, присутствующим на свадьбе; б) уст. подарок хозяина гостю в благодарность за почёт, оказанный его посещением; в) вознаграждение за услуги в качестве рассыльного.
См. также в других словарях:
Берёзовый веник — Продажа банных веников в городе Йошкар Ола Банный веник веник, используемый для банных процедур. Смысл парки с веником не в том, чтобы отстегать друг друга, что есть силы. Веник это не орудие для пыток. Им нагнетают жар, массируют кожу.… … Википедия
берёзовый — ая, ое. 1. прил. к береза. Березовый лист. Березовый сок. Березовая роща. || Сделанный из березы. Березовая шкатулка. 2. в знач. сущ. берёзовые, ых, мн. бот. Название семейства растений, к которому относятся береза, ольха, граб и др. ◊ березовая… … Малый академический словарь
Большой Берёзовый — фин. Koivistonsaari Координаты: Координаты … Википедия
Нотофагус берёзовый — ? Нотофагус берёзовый … Википедия
Берёза — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёза (значения). Берёза … Википедия
Берёза пушистая — Берёза пушистая … Википедия
Берёзовые веники — Продажа банных веников в городе Йошкар Ола Банный веник веник, используемый для банных процедур. Смысл парки с веником не в том, чтобы отстегать друг друга, что есть силы. Веник это не орудие для пыток. Им нагнетают жар, массируют кожу.… … Википедия
КАК БАННЫЙ ЛИСТ — пристать, прилипнуть Навязчиво, назойливо. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) постоянно и надоедливо обращается с просьбами, требованиями, придирками, издёвками к другому лицу, к другой группе лиц (Y), а также неотступно их преследует и… … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО БАННЫЙ ЛИСТ — пристать, прилипнуть Навязчиво, назойливо. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) постоянно и надоедливо обращается с просьбами, требованиями, придирками, издёвками к другому лицу, к другой группе лиц (Y), а также неотступно их преследует и… … Фразеологический словарь русского языка
ТОЧНО БАННЫЙ ЛИСТ — пристать, прилипнуть Навязчиво, назойливо. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) постоянно и надоедливо обращается с просьбами, требованиями, придирками, издёвками к другому лицу, к другой группе лиц (Y), а также неотступно их преследует и… … Фразеологический словарь русского языка
Флаг Кольцово — Флаг рабочего посёлка Кольцово Кольцово Новосибирская область Россия … Википедия